Korece

LK: Delay and Paid가 승객으로부터 환불금 수령에 관한 권한을 적법하게 위임받아 자신의 계좌로 대신 지급을 요청하는 것이라면 그 자체가 법적으로 문제될 사항은 없어 보입니다. (만약 상대방이 비거주자이고 환불금이 USD 0,000불을 초과하는 경우에는 외국환거래법상 제0자지급 신고 또는 기타 외국환신고가 필요할 수 있으나 일단 USD 0,000불을 초과하지 않는 것으로 가정하겠습니다)

다만, 제공받은 자료만으로는 자료만으로는 해당 승객이 Delay and Paid에 적법한 권한을 위임하였는지 여부가 명확하지 않으므로 다음과 같은 보완적인 서류를 제공 받는 방안을 고려해보시기 바랍니다.
o POA에 대하여 공증사무소에서 서명공증(서명자가 진정한 서명을 한 것임을 공증)을 받아 그 공증본 사본과 원본을 제공받는 방안; 또는
o POA에 개인인감을 날인하도록 하고 개인인감증명서 원본과 함께 제공받는 방안

만약 위 서류가 제공될 수 있다면 일응 위임장이 진정한 것으로 신뢰할 수 있을 가능성은 높아 보이기는 합니다.

Türkçe

LK: Gecikme ve Ücretli'nin yasal olarak yolcudan para iadesi alma yetkisi verilmişse ve ödemeyi kendi hesabına talep ediyorsa o zaman kendi içinde hukuki bir sorun yok gibi görünüyor. (Karşı tarafın yerleşik olmaması ve iadenin 0.000 ABD Dolarını aşması durumunda, Döviz İşlemleri Kanunu uyarınca üçüncü taraf ödeme raporu veya başka bir döviz raporu gerekli olabilir ancak bunun 0.000 ABD Dolarını aşmadığı varsayılır. )

Ancak, yalnızca sağlanan verilerden yolcunun Gecikme ve Ücretli'ye meşru yetki devredip devretmediği netlik kazanmadığından, lütfen aşağıdaki ek belgeleri almayı düşünün.
o Vekaletname için, imzayı noterden tasdik ettirin (imzalayanın gerçekten imzaladığının noter tasdiklisi) ve noter tasdikli bir kopyasını ve orijinalini alın; Veya
o Vekaletname üzerine kişisel mühür damgalatın ve bunu orijinal kişisel mühür sertifikasıyla birlikte alın.

Yukarıdaki belgeler sağlanabilirse, yetki belgesinin olma ihtimali yüksektir. Avukata gerçek olarak güvenilebilir. Görünüşe göre.

(5000 karakter kaldı)
Korece
Türkçe

İçindekiler

Son çeviriler

devamını göster›